先姓后名!日本要统一罗马字母姓名格式,安倍晋三英文名要变

  • 时间:
  • 浏览:0
  • 来源:1分快3官方_1分快3大发快3

先姓后名!日本要统一罗马字母姓名格式,安倍晋三英文名要变

2019-09-07 11:18:29 环球网

【环球时报驻日本特约记者李珍】据日本同時 社6日报道,日本文部科学大臣柴山昌彦在当日的阁僚恳谈会上提议,在政府文件中用罗马字母书写日有些人名字时,原则上要使用与日语相同的“先姓后名”顺序,而非国内外通常使用的“先名后姓”。该提议在会上获得同意并作为政府方针否认。

虽然,先名后姓是遵从英美国家人名中“名在前、姓在后”的习惯,有些 日有些人更习惯称呼对方的姓氏,有些 再加职务因为尊称后缀(桑因为sama),这是并不是郑重、稳妥的称呼法子。

用罗马字母书写姓名时遵循“先姓后名”的顺序这件事,在日本还没人 普及,目前日本国内仍居于混用情况表。有的日本报纸的英文版遵循先名后姓,而日本的电视台在对外广播时有的使用先姓后名。在日本首相官邸官网的英文版上,首相安倍晋三的名字也是“ShinzoABE”。国际企业的名片以及信用卡上的签名等也依然遵循“先名后姓”的顺序。但日本中学生的英语教科书早在302年版过后因为变成了“先姓后名”。有些 ,整体上“先姓后名”还没人 在日本完整版普及。

日本的翻译界也没人 完整版统一,今年5月大阪G20峰会时,日本政府的翻译人员介绍有些人国家外相的过后使用的是“先名后姓”,而当安倍首相邀请特朗普总统去看相扑表演时,日本NHK电视台直播过程中,有日本政府随行翻译人员用英语同声传译时使用的则是“先姓后名”。

热门推荐